No exact translation found for نجاح اقتصادي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نجاح اقتصادي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • • La fourniture d'un appui à des activités de remplacement économiquement viables.
    • تقديم الدعم للأنشطة البديلة التي تتوافر فيها مقومات النجاح الاقتصادي.
  • Malgré sa réussite économique générale, la communauté chinoise reste politiquement marginalisée, ce qui explique en partie ses très forts taux d'émigration.
    وعلى الرغم من النجاح الاقتصادي الذي حققته الفئة الصينيية بشكل عام، فإنها ظلت مهمشة سياسياً.
  • Malgré les succès économiques des cinq dernières années, plusieurs éléments appellent à la vigilance.
    فرغم النجاح الاقتصادي الذي تحقق في الأعوام الخمسة الماضية، يُصبح التنبه أمراً مطلوباً لعدة أسباب.
  • Ce modèle européen concilie réussite économique et solidarité sociale. Le marché unique et l'euro nous rendent forts.
    ‎ويجمع هذا النموذج الأوروبي بين النجاح الاقتصادي والمسؤولية الاجتماعية فيما نستمد ‏قوتنا من السوق المشتركة واليورو.
  • La réussite que connaît l'Asie du Sud-Est dans son développement économique en est un témoignage.
    وتشهد بذلك قصة نجاح التنمية الاقتصادية في شرق آسيا.
  • Le continent africain dispose d'un fort potentiel, comme sa population, et sa culture, ainsi que le démontrent ses succès économiques et politiques au cours des 10 dernières années.
    ولدى القارة الأفريقية إمكانيات هائلة، على النحو الذي يشهد به سكانها وثقافتها ونجاحاتها الاقتصادية والسياسية خلال العقد الماضي.
  • La réussite économique, la stabilisation politique et la mise en œuvre d'un système progressif de répartition des revenus ont conduit, en moins de deux années, à l'alphabétisation d'un million et demi de personnes.
    وأدى النجاح الاقتصادي والاستقرار السياسي وتنفيذ نظام تدريجي لتوزيع الدخل، في أقل من عامين، إلى تعليم 1.5 مليون شخص القراءة والكتابة.
  • Dans le cadre d'un projet visant à aider les femmes à surmonter les difficultés qui freinent leur développement, quatre obstacles majeurs à leur réussite économique ont été recensés, à savoir :
    وحدد مشروع يهدف إلى مساعدة المرأة في التغلب على الحواجز التي تقف أمام تنميتها الاقتصادية أربعة عقبات رئيسية تقف أمام النجاح الاقتصادي للمرأة هي :(42)
  • Si les pays africains ont dans l'ensemble réussi à améliorer leur situation budgétaire en 2004, ils le doivent aux recettes produites par la hausse inattendue des cours du pétrole et à des politiques de prudence budgétaire.
    إن نجاح الاقتصادات الأفريقية ككل في تحسين موقفها المالي في عام 2004 يعزى إلى الإيرادات التي تولدت عن المكاسب السهلة الناتجة عن أسعار النفط وعن السياسات المالية الرشيدة.
  • De ces expériences, la CEPALC conclut qu'une grande variété de régimes de propriété peut favoriser la réussite économique.
    واستقاء من هذه الخبرات، تبين التحليلات التي أجرتها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تنوع نماذج الملكية يمكن أن يسهم في تحقيق النجاح الاقتصادي.